บทพูด Heimerdinger

0
56

Upon selection

“Indeed, a wise choice.”

แน่นอน…เป็นการเลือกที่ฉลาด

Attacking

“Eureka!”

ยูเรก้า! (คิดออกแล้ว)

“Eureka!!”

ยูเรก้า!!

“For great science!”

เพื่อวิทยาศาสตร์!

“I theorize… your defeat!”

ผมมีทฤษฎีเกี่ยวกับ คุณแพ้!

“Back, you dirty ape, back!”

ถอยไป ไอ้ลิงสกปรก ถอย!

“You are poorly designed for this!”

คุณไม่ได้สร้างมาเพื่อสู้แบบนี้หรอกนะ

“What a reaction!”

ช่างเป็นการตอบสนองที่ดี!

“Working as intended!”

มันทำงานอย่างที่ตั้งใจไว้เลย

“Exceeding turret output capacity!”

ป้อมปืนทำงานเกินกว่าที่คาดไว้!

“Stop that! You will damage my turrets!”

หยุดนะ คุณกำลังทำให้ป้อมผมเสียหาย!

“Raise your what?”

ยกอะไรนะ?

“This behaviour is highly inefficient!”

พฤติกรรมแบบนี้ช่างไม่มีประสิทธิภาพเลย

“Testing in progress!”

กำลังทดสอบ!

“This calls for a prototype!”

นี่ต้องการทำต้นแบบเลย!

“I’ve applied the formula for success!”

ผมกำลังประยุกษ์ใช้สมการนี้เพื่อชัยชนะ!

“Mind your vectors!”

ระวังทิศทางของคุณด้วย

“I require my adjustable reverse-ratcheting magnetic box wrench!”

ผมต้องการผมประแจของผม อันที่ปรับขนาด เฟืองหมุนกลับติดแม่เหล็ก

“Stand back! I am about to do… science!”

ถอยไป ผมกำลังจะทำ….วิทยาศาสตร์!

“They’ll have a few screws loose by the end of this!”

พวกมันจะมีน็อตบางตัวที่หลวมหลังจากนี่แน่นอน!

“This will put a wrench in their plans!”

นี่จะทำให้แผนมันขัดแน่

Movement

“The cosine of U-root, divided by…”

cosine ของ U-root หารด้วย…

“Hmm… very interesting!”

แหม ช่างน่าสนใจ

“I could do that better.”

ผมทำได้ดีกว่านั้นอีก

“Order, entropy; a never-ending cycle.”

ระเบียบ เอนโทรพี วงจรที่ไม่สิ้นสุด

“I concur!”

ผมเห็นด้วย!

“Yes, yes, hurry, I have important work to get back to!”

ใช่ ใช่ รีบหน่อยนะ ผมมีงานสำคัญต้องกลับไปทำ

“Hmm… let me fix that.”

อืมมม ให้ผมซ่อมนั่นเถอะ

“Wonderfully efficient!”

ประสิทธิภาพสุดยอด!

“Goggles on!”

ใส่แว่น!

“By my calculations…”

ด้วยการคำนวณของผม…

“Did I leave the Tridyminiumobulator on?”

นี่ผมเปิดเครื่อง Tridyminiumobulator ไว้เหรอ?

“Just as I hypothesized!”

อย่างที่ผมสันนิษฐานว่า

“Aha!”

อาฮา

“How befuddling!”

ช่างน่าสับสน

“I put the scheme in schematic!”

เดี๋ยวผมจะใส่แผนลงไปในแผนผังนะ

“What an uncommon denominator!”

ช่างเป็นตัวหารที่แปลกจัง

“Back to the drawing board!”

กลับไปที่กระดานเขียน!

“Aha, 42, I knew it! Now – er, what was the question again?”

อาฮา 42 ผมว่าแล้ว! …ตอนนี้เราจะ เอ่อ คำถามว่าไงนะ

“42… there’s just something about that number.”

เลข 42 นี่ต้องมีอะไรแน่ๆ

“I do love a good conundrum.”

ผมชอบปริศนายาก ๆ

“Every problem solved is another revealed.”

ทุกปัญหาที่แก้ ก็จะมีปัญหาโผล่มาอีก

“One step closer to greater understanding!”

อีกหนึ่งก้าวเข้าสู่การเข้าใจที่ดีขึ้น

“Fascinating, isn’t it?”

ช่างน่าสนใจจริงๆ ใช่ไหม?

“Not enough variables… hmm… not nearly enough variables.”

มีตัวแปรไม่พอ ….มีตัวแปรไม่พอจริงๆ

“Order, entropy; a never ending cycle. Or is it?”

ระเบียบ เอนโทรพี วังวนไม่สิ้นสุด ใช่ไหม?

“Brain over brawn!”

สมองมากกว่ากำลัง

Joke

“Why do chemists call helium, curium, and barium ‘the medical elements’ Because, if you can’t ‘helium’ or ‘curium’, you ‘barium’! Hm hm!”

ทำไมนักเคมีถึงเรียก Helium, Curium และ Barium ว่า ธาตุยา น่ะเหรอ

เพราะว่า ถ้าคุณไม่สามารถ helium (heal:รักษา) curium (cure:เยียวยา) คุณก็ barium (bury:ฝัง) ไง ฮืมมม

“Why do people say ‘you can’t trust atoms’? Because they ‘make

up everything’! Hehe!”

รู้ไหมว่าทำไมมีคนบอกว่า คุณเชื่ออะตอมไม่ได้? เพราะว่ามัน สร้างเรื่องทุกอย่างขึ้นมาไง ฮ่าฮ่า

“There are three key ingredients to invention: excessive imagination, good old fashioned stick-to-it-iveness, and a rocking good hairstyle!”

3 องค์ประกอบสำหรับการประดิษฐ์นะ จินตนาการล้ำเลิศ ความสนใจแบบกัดไม่ปล่อย แล้วก็ทรงผมเท่ๆ สไตล์ร็อค

Taunt

“I prefer a battle of wits, but you’re unarmed!”

ผมชอบสู้แบบใช้สมองนะ แต่เหมือนคุณจะไม่มี

“Don’t worry, you can learn so much from failure.”

อย่าห่วงเลย คุณเรียนรู้จากความล้มเหลวได้เยอะ

Taunting an enemy Vel’KozSquare.png Vel’Koz

“I don’t agree with your methods, but by golly, do you get results!”

ไม่ผมไม่ชอบวิธีการของคุณหรอกนะ แต่คุณก็ได้ผลนะ!

Taunting an enemy ZiggsSquare.png Ziggs

“Have you considered making quieter hexplosives?”

คุณช่วยสร้างระเบิดที่มันเสียงเบากว่านี้หน่อยได้?

“Your hexplosives are disturbing my research.”

ระเบิดคุณรบกวนงานวิจัยของผม

“Would you mind taking your hexplosives elsewhere?”

เอ่อ ช่วยเอาระเบิดนั่นไปที่อื่นได้ไหม?

Taunting an enemy ViktorSquare.png Viktor

“If you seek to replace all humans, there will be no one left to appreciate your work.”

ถ้าคุณหาทางแทนที่มนุษย์ทุกคนด้วยจักรกล จะไม่มีใครเหลือมาแสดงความประทับใจกับงานของคุณอีกแล้วนะ

Taunting an enemy JayceSquare.png Jayce

“Ah, Jayce. Mind if I borrow some of your ‘hexpertise’?”

อา Jayce จะว่าอะไรไหมถ้าผมอยากยืนความเชี่ยวชาญของคุณหน่อย?

Taunting an enemy ViSquare.png Vi

“Groundbreaking hextech innovation employed in the service… of punching.”

นวัตกรรม hextech ล้ำยุค ได้ถูกเอามาใช้งานจริงๆแล้ว …โดยการใช้ต่อย

Upon using H-28G Evolution Turret.png H-28G Evolution Turret

“Hmm, it’s smaller than the diagram.”

มันดูเล็กกว่าที่เห็นในแผนนะ

Upon using H-28Q Apex Turret.png H-28Q Apex Turret

“It’s gone mad!”

มันบ้าไปแล้ว!

“Rise, my creation!”

จงตื่นขึ้น ปืนใหญ่ของข้า!

Upon using CH-1 Concussion Grenade.png CH-2 Electron Storm Grenade

“Ah, the sweet smell of science!”

อาาา กลิ่นหอมหวานของวิทยาศาสตร์

Upon using Hextech Rocket Swarm.png Hextech Rocket Swarm

“No, not all the rockets!”

ไม่ ไม่ใช่ทั้งหมดสิ!

“Perhaps I should try more rockets!”

หรือว่าผมควรจะเอาจรวดมามากกว่านี้ดี

Upon using Recall.png Recall

“Come on… nngh…?! WAAAAA-”

ไม่เอาน่า…อ้าาาา

Facebook Comments
SHARE
นักเขียนฟรีแล้นซ์เกี่ยวกับเกม เอ๋อๆ เบลอๆ เขียนงานตามอารมณ์ มีเพจส่วนตัวให้เพื่อนๆมาทักทายและให้กำลังใจที่ https://www.facebook.com/Myplaypost/?fref=ts